Ziet u een fout in deze regeling? Meld het ons op regelgeving@overheid.nl!
Bonaire

EILANDSVERORDENING van de 11e december 1981, no. 2 tot het vaststellen van het volkslied van het eilandgebied Bonaire

Wetstechnische informatie

Gegevens van de regeling
OrganisatieBonaire
OrganisatietypeCaribisch openbaar lichaam
Officiële naam regelingEILANDSVERORDENING van de 11e december 1981, no. 2 tot het vaststellen van het volkslied van het eilandgebied Bonaire
CiteertitelVolksliedverordening Bonaire
Vastgesteld doorEilandsraad
Onderwerpbestuur en recht
Eigen onderwerp

Opmerkingen met betrekking tot de regeling

Deze regeling is vastgesteld en in werking getreden vóór 10-10-2010, maar op grond van artikel 7 van de Invoeringswet openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba en de Positieve lijst regelgeving Eilandsraad Bonaire (AB 2010, no. 20) tevens vastgesteld voor het openbaar lichaam Bonaire en derhalve met ingang van 10-10-2010 in het openbaar lichaam Bonaire van toepassing.

De bijlage bij deze regeling ontbreekt nog.

Wettelijke grondslag(en) of bevoegdheid waarop de regeling is gebaseerd

Eilandsverordening van 8 oktober 2010, no. 1 tot vaststelling van eilandsverordeningen voor het openbaar lichaam Bonaire

Regelgeving die op deze regeling is gebaseerd (gedelegeerde regelgeving)

Geen

Overzicht van in de tekst verwerkte wijzigingen

Datum inwerkingtreding

Terugwerkende kracht tot en met

Datum uitwerkingtreding

Betreft

Datum ondertekening

Bron bekendmaking

Kenmerk voorstel

10-10-2010Bestendiging eilandsregeling in het openbaar lichaam

08-10-2010

A.B. 2010, no. 20

onbekend
15-12-198110-10-2010Nieuwe regeling

11-12-1981

A.B. 1981, no. 29

onbekend

Tekst van de regeling

Intitulé

EILANDSVERORDENING van de 11e december 1981, no. 2 tot het vaststellen van het volkslied van het eilandgebied Bonaire

 

 

Artikel 1

De tekst van het volkslied van het eilandgebied Bonaire luidt als volgt:

Tera di Solo y suave bientu

Patria orguyoso salí foi lamá

Pueblo humilde y semper contente

di un conducta tur parti gabá

Pues larga nos trata tur dia

pa semper nos Boneiru ta mentá

Pa nos canta den bon armonia

Dushi Boneiru nos Tera stimá

Larga nos tur como Boneriano

Uni nos canto; alza nos bos

nos cu ta yiu di un Pueblo sano

sempe contento spreando den Dios

Ningun poder lo por kita e afecto

Cu nos ta sinti pa e Isla di nos

Maske chikito cu su defecto

nos ta stimele ariba tur cos.

Artikel 2

De melodie is overeenkomstig de bij deze verordening gevoegde partituur

Het gebruik van het volkslied geschiedt bij gelegenheden vast te stellen bij eilandsbesluit houdende algemene maatregelen.

Artikel 3

Deze eilandsverordening, welke kan worden aangehaald als “Volksliedverordening Bonaire” treedt in werking met ingang van 15 december 1981.

Bijlage