Overheidsorganisatie | Openbaar lichaam Bonaire |
---|---|
Officiële naam regeling | EILANDSVERORDENING van de 11e december 1981, no. 2 tot het vaststellen van het volkslied van het eilandgebied Bonaire |
Citeertitel | Volksliedverordening Bonaire |
Vastgesteld door | Eilandsraad |
Onderwerp | bestuur en recht |
Eigen onderwerp |
Deze regeling is vastgesteld en in werking getreden vóór 10-10-2010, maar op grond van artikel 7 van de Invoeringswet openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba en de Positieve lijst regelgeving Eilandsraad Bonaire (AB 2010, no. 20) dan wel het Eilandsbesluit vaststellen positieve lijst regelgeving Bestuurscollege Bonaire (AB 2010, nr. 19) tevens vastgesteld voor het openbaar lichaam Bonaire en derhalve met ingang van 10-10-2010 in het openbaar lichaam Bonaire van toepassing.
De bijlage bij deze regeling ontbreekt nog.
Onbekend
Geen
Datum inwerking- treding | Terugwerkende kracht tot en met | Datum uitwerking- treding | Betreft | Datum ondertekening Bron bekendmaking | Kenmerk voorstel |
---|---|---|---|---|---|
15-12-1981 | 10-10-2010 | Nieuwe regeling | 11-12-1981 A.B. 1981, no. 29 | onbekend |
De tekst van het volkslied van het eilandgebied Bonaire luidt als volgt:
Tera di Solo y suave bientu
Patria orguyoso salí foi lamá
Pueblo humilde y semper contente
di un conducta tur parti gabá
Pues larga nos trata tur dia
pa semper nos Boneiru ta mentá
Pa nos canta den bon armonia
Dushi Boneiru nos Tera stimá
Larga nos tur como Boneriano
Uni nos canto; alza nos bos
nos cu ta yiu di un Pueblo sano
sempe contento spreando den Dios
Ningun poder lo por kita e afecto
Cu nos ta sinti pa e Isla di nos
Maske chikito cu su defecto
nos ta stimele ariba tur cos.
De melodie is overeenkomstig de bij deze verordening gevoegde partituur
Het gebruik van het volkslied geschiedt bij gelegenheden vast te stellen bij eilandsbesluit houdende algemene maatregelen.
Deze eilandsverordening, welke kan worden aangehaald als “Volksliedverordening Bonaire” treedt in werking met ingang van 15 december 1981.