Organisatie | Fryslân |
---|---|
Organisatietype | Provincie |
Officiële naam regeling | Subsydzjeregeling kultuer en mienskip Fryslân |
Citeertitel | Subsydzjeregeling kultuer en mienskip Fryslân |
Vastgesteld door | gedeputeerde staten |
Onderwerp | financiën en economie |
Eigen onderwerp | subsidie, cultuur, friese taal, onderwijs |
Geen
Algemene subsidieverordening provincie Fryslân 2013, art. 1.3, lid 4
Datum inwerkingtreding | Terugwerkende kracht tot en met | Datum uitwerkingtreding | Betreft | Datum ondertekening Bron bekendmaking | Kenmerk voorstel |
---|---|---|---|---|---|
22-12-2022 | paragraaf 3.2, 3.6, 4.3, artikel 1.1, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.7, 2.4.8, 2.4.9, 2.4.11, 2.6.2, 2.6.9, 2.6.11, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7, 3.2.8, 3.2.9, 3.2.10, 3.2.11, 4.2.1, 4.2.6, 4.2.8, 4.2.9, 5.1.4, 5.1.5, 5.1.6, 5.1.7a, 5.1.10, 5.1.12, 5.1.13, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.2.6, 5.2.7, 5.2.7a, 5.2.10, 5.2.12 | 13-12-2022 | GS003340 | ||
29-03-2022 | 22-12-2022 | artikel 3.4.6, 3.4.8, 3.4.9, 3.4.10, 3.4.12, 3.4.13 | 22-03-2022 | GS 01977013 | |
23-12-2021 | 29-03-2022 | artikel 1.1, 2.1.1, 2.1.2, 2.1.6, 2.1.11, 2.1.12, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 2.2.6, 2.2.7, 2.2.8, 2.2.10, 2.2.11, 2.4.2, 2.4.10, 2.4.12, 2.4.13, 2.6.1, 2.6.2, 2.6.6, 2.6.7, 2.6.8, 2.6.10, 2.6.11, 4.2.5 a, 5.1.4, 5.1.13, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.7, 5.2.11, 5.2.12, | 14-12-2021 | ||
05-11-2021 | 23-12-2021 | paragraaf 2.5 | 26-10-2021 | ||
09-06-2021 | 05-11-2021 | artikel 4.3.6, 4.3.7, 4.3.9, 4.3.10 | 01-06-2021 | ||
18-02-2021 | 09-06-2021 | paragraaf 2.3, 3.1, 3.3, 3.5, 4.1, artikel 1.1, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.7, 2.2.8, 2.2.10, 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3, 2.3.4, 2.3.5, 2.3.6, 2.3.7, 2.3.8, 2.3.9, 2.3.10, 2.3.11, 2.3.12, 2.6.8, 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.1.6, 3.1.7, 3.1.8, 3.1.9, 3.1.10, 3.1.11, 3.1.12, 3.1.13, 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9, 3.3.10, 3.3.11, 3.3.12, 3.3.13, 3.5.1, 3.5.2, 3.5.3, 3.5.4, 3.5.5, 3.5.6, 3.5.7, 3.5.8, 3.5.9, 3.5.11, 3.5.12, 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8, 4.1.9, 4.1.10, 4.1.11, 4.1.12, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.5 a, 4.2.6, 4.2.9 | 09-02-2021 | ||
09-05-2020 | 18-02-2021 | artikel 4.3.6, 4.3.7 | 14-04-2020 | 01760798 | |
19-12-2019 | 09-05-2020 | paragraaf 3.7, 4.1, artikel 1.1, 2.1.2, 2.1.6, 2.2.2, 2.2.7, 2.2.10, 2.4.9, 2.4.10, 2.5.1, 2.5.2, 2.5.7, 2.5.7.a, 2.5.9, 2.5.10, 2.6.7, 2.6.8, 3.2.2, 3.2.6, 3.2.7, 3.2.12, 3.3.10, 3.5.3, 3.5.11 a, 4.1.1, 4.1.2, 4.1.6, 4.1.8, 4.2.6, 4.3.9 | 10-12-2019 | 01713807 | |
05-04-2019 | 19-12-2019 | artikel 4.3.6, 4.3.7 | 26-03-2019 | 01644478 | |
25-12-2018 | 05-04-2019 | artikel 2.1.2, 2.1.7, 2.1.9, 2.1.10, 2.1.11, 2.2.3, 2.2.10, 2.4.10, 2.5.2, 2.5.5a, 2.5.6, 2.5.7, 2.5.9, 3.2.2, 3.2.6, 3.2.7, 3.2.8, 3.3.12, 3.3.13, 4.2.6, 3.2.8 | 18-12-2018 | 01616100 | |
21-12-2018 | 25-12-2018 | artikel 5.1.9, 5.2.9 | 11-12-2018 | 01593514 | |
08-11-2018 | 21-12-2018 | artikel 3.6.5, 3.6.6, 3.6.8, 3.6.9, 3.6.11, 3.6.12 | 30-10-2018 | 01582700 | |
06-07-2018 | 08-11-2018 | artikel 1.1, 4.3.4, 4.3.6, 4.3.7, 4.3.8 | 26-06-2018 | 01533129 | |
30-12-2017 | 06-07-2018 | artikel 1.1, 2.1.7, 2.1.11, 2.2.7, 2.2.10, 2.5.2, 2.5.6, 2.5.7, 2.6.7, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.7, 3.2.8, 3.5.3, 3.5.6, 3.5.7, 3.5.9, 3.5.10, 3.5.11, 3.6.13, 3.7.3, 4.1.8, 4.1.10, 4.1.12, 4.1.14, 4.2.2, 4.2.6, 4.2.9, 4.2.10, 5.1.11, paragraaf 2.7 | 19-12-2017 | 01475897 | |
17-06-2017 | 01-05-2017 | 30-12-2017 | artikel 2.7.1, 2.7.1a, 2.7.4, 2.7.6, 2.7.9, 2.7.10, 2.7.11 | 16-05-2017 | 01417493 |
19-01-2017 | 17-06-2017 | artikel 2.1.6, 2.1.11, 2.5.7, 2.6.3, 2.6.7, 3.2.2, 3.2.7, 3.2.8, 3.2.10, 3.3.6, 3.3.8, 3.3.11, 3.7.1, 3.7.2, 3.7.3, 3.7.4, 3.7.5, 3.7.6, 3.7.7, 3.7.8, 3.7.9, 3.7.10, 3.7.11, 3.7.12, 4.1.13, 4.1.15, 4.2.6, 5.1.12 | 10-01-2017 | 01377882 | |
09-12-2016 | 19-01-2017 | artt. 2.7.9, 2.7.10 en 2.7.11 | 29-11-2016 | GS-voorstel 1371515 | |
06-12-2016 | 09-12-2016 | toevoeging paragraaf 2.7 Iepen programma Lân fan Taal | 29-11-2016 | GS-voorstel 1371515 | |
05-11-2016 | 06-12-2016 | Artt. 1.1, 3.6.1 tot en met 3.6.14 | 01-11-2016 | GS-voorstel 1361135 (B2) | |
14-06-2016 | 05-11-2016 | Artt. 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.3.4, 4.3.5 en 4.3.6. | 07-06-2016 | GS-voorstel 1316892 (H3) | |
09-01-2016 | 14-06-2016 | Artt. 1.1 tot en met 5.2.11 | 15-12-2015 | GS-voorstel 1267722 (H23) | |
22-12-2015 | 09-01-2016 | Artt. 2.1.1 tot en met 5.2.11 | 15-12-2015 | GS-voorstel 1267722 (H23) | |
20-06-2015 | 22-12-2015 | Artt. 1, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.2.5, 4.2.6, 4.2.7, 4.2.8, 4.2.9 en 4.2.10 | 16-06-2015 | GS-voorstel 1217727 (H5) | |
29-05-2015 | 20-06-2015 | Artt. 1, 3.4.1, 3.4.2, 3.4.3, 3.4.4, 3.4.5, 3.4.6, 3.4.7, 3.4.8, 3.4.9, 3.4.10, 3.4.11, 3.4.12, 3.4.13, 3.4.14, 3.5.1, 3.5.2, 3.5.3, 3.5.4, 3.5.5, 3.5.6, 3.5.7, 3.5.8, 3.5.9, 3.5.10, 3.5.11 en 3.5.13 | 28-04-2015 | GS-voorstel 1211945 (H7) | |
21-02-2015 | 29-05-2015 | art. 1, 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.1.5, 5.1.6, 5.1.7, 5.1.8, 5.1.9, 5.1.10, 5.1.11, 5.1.12, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.3, 5.2.4, 5.2.4, 5.2.5, 5.2.6, 5.2.7, 5.2.8, 5.2.9, 5.2.10, 5.2.11, 5.2.12, paragraaf 5.1, 5.2 | 17-02-2015 | 1180598 | |
14-02-2015 | 21-02-2015 | art. 1, 3.1.4, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7, 3.2.8, 3.2.9, 3.2.10, 3.2.11, 3.2.12, 3.2.13, 3.2.14, 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9, 3.3.10, 3.3.11, 3.3.12, 13.2.15, paragraaf 3.2, 3.3 | 25-11-2014 | H3 | |
05-07-2014 | 14-02-2015 | Nieuwe regeling | 01-07-2014 Provinciaal Blad, 2014, 1180 | Niet bekend |
Uitvoeringsregeling van 1 juli 2014, houdende regels betreffende de subsidiëring van activiteiten op het terrein van Kultuer & Mienskip.
Gedeputeerde Staten van Fryslân,
gelet op artikel 1.3, vierde lid, van de Algemene subsidieverordening provincie Fryslân 2013;
overwegende dat het wenselijk is om uitvoering te geven aan de beleidsnota “Grinzen Oer”,
vast te stellen de Subsidieregeling kultuer en mienskip Fryslân:
Haadstik 1 Algemiene bepalings
play-off wedstriden: wedstriden nei ôfrin fan de reguliere kompetysje fan de feriening, mei ien fan de neikommende doelen: útmeitsje wa’t of hokker team (fan it lân) kampioen wurdt; útmeitsje wa’t of hokker teams promovearje of degradearje; útmeitsje wa’t of hokker team talitten wurdt yn in ynternasjonale kompetysje;
útjefte-oerienkomst: oerienkomst tusken auteur en útjouwerij oangeande de eksploitaasjerjochten op de publikaasje dêr’t op syn minst de bepalings oer it royaltypersintaazje en de lisinsje yn oerienkommen binne, sa’t dat bygelyks regele is yn it Modelcontract GAU/VvL foar de útjefte fan oarspronklik Nederlânsktalich literêr wurk;
Paragraaf 2.1 Frysktalige literatuer
It subsydzje hat as doel om it skriuwen fan Frysktalige fiksje, non-fiksje en toanielstikken te befoarderjen.
Kêst 2.1.2 Subsidiabele aktiviteiten
Subsydzje kin beskikber steld wurde foar it skriuwen fan:
In oanfraach foar subsydzje wurdt yntsjinne troch de wei fan in oanfraachformulier dat Deputearrre Steaten fêststeld hawwe.
Kêst 2.1.11 Ferplichtings fan de subsydzjeûntfanger
Oan de subsydzjefêststelling wurdt foar de aktiviteiten as bedoeld yn kêst 2.1.2, ûnder a of b, yn alle gefallen de ferplichting ferbûn dat it boek binnen twa jier nei de datum fan it fêststellen fan it subsydzje yn de hannel brocht is en it boek, al as net yn digitale foarm of as lûdsdrager, te krijen is by boekhannels, al as net fia harren webside, dy’t by de Koninklijke Boekverkopersbond oansletten binne.
Oan de subsydzjefêststelling wurdt foar de aktiviteiten as bedoeld yn kêst 2.1.2, ûnder c of d, yn alle gefallen de ferplichting ferbûn dat it boek binnen fjouwer jier nei de datum fan it fêststellen fan it subsydzje yn de hannel brocht is en it boek, al as net yn digitale foarm of as lûdsdrager, te krijen is by boekhannels, al as net fia harren webside, dy’t by de Koninklijke Boekverkopersbond oansletten binne.
Paragraaf 2.2 Oersetten en bewurkjen fan literatuer
It subsydzje hat as doel om it oersetten fan Frysktalige fiksje, non-fiksje en toanielstikken te befoarderjen of it redigearjen of korrizjearjen fan Frysktalige fiksje en non-fiksje te befoarderjen.
In oanfraach foar subsydzje wurdt yntsjinne troch de wei fan in oanfraachformulier dat Deputearre Steaten fêststeld hawwe.
Foar de aktiviteiten, bedoeld yn kêst 2.2.2, ûnder a, b en c jildt dat de oersetting útfierd wurdt troch in by it Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers of by de Auteursbond oansletten oersetter of troch in oersetter dy’t al ien selsstannige oersetting makke hat neffens it modelkontrakt fan de Groep Algemene Uitgevers en de Auteursbond.
Kêst 2.2.10 Ferplichtings fan de subsydzjeûntfanger
Oan de subsydzjefêststelling wurdt foar de aktiviteiten as bedoeld yn kêst 2.2.2, ûnder a oant en mei c en e, yn alle gefallen de ferplichting ferbûn dat it boek binnen in jier nei de datum fan if fêststellen fan it subsydzje yn de hannel brocht is en it boek, al as net yn digitale foarm of as lûdsdrager, te krijen is by boekhannels, al as net fia harren webside, dy't by de Koninklijke Boekverkopersbond oansletten binne.
Paragraaf 2.4 Promoasje Frysktalige boeken
In oanfraach foar subsydzje wurdt yntsjinne troch de wei fan in oanfraachformulier dat Deputearre Steaten fêststeld hawwe.
Om foar subsydzje yn ‘e beneaming te kommen, is de aktiviteit nei it oardiel fan Deputearre Steaten sadanich opset dat ridlikerwiis ferwachte wurde mei dat de te subsidiearjen aktiviteiten realistysk útfierd wurde sille en de yn kêst 2.4.1 omskreaune doelstelling helle wurde sil.
Kêst 2.4.9 (net)subsidiabele kosten
Foarsafier needsaaklik en gaadlik komme alle kosten foar subsydzje yn ’e beneaming útsein de neikommende kosten:
Kêst 2.4.12 Ferplichtings fan de subsydzjeûntfanger
Oan de subsydzjeûntfanger wurdt foar de aktiviteit as bedoeld yn kêst 2.4.2, ûnder a, de ferplichting ferbûn dat de skriftlike kommunikaasjemiddels, rjochte op it publyk, yn alle gefallen yn de Fryske taal steld wurde.
Paragraaf 2.6 Útjaan Frysktalige literatuer
Subsydzje wurdt inkeld en allinne beskikber steld oan in erkende útjouwer of in organisaasje dy’t him foar it meastepart dwaande hâldt mei de Fryske taal of dy’t as streektaalorganisaasje tsjinnet.
In oanfraach foar subsydzje wurdt yntsjinne troch de wei fan in oanfraachformulier dat Deputearre Steaten fêststeld hawwe.
Paragraaf 3.2 Leechdrompelige kulturele aktiviteiten, ûnderdiel ynternasjonale kontakten
It subsydzje hat as doel om ynternasjonale kontakten oangeande taal en kultuer tusken jonge Friezen en oare Europeeske taalregio’s finansjeel mooglik te meitsjen. Doel fan dizze subsydzje is om it Frysk mei help fan ynternasjonale útwikseling del te setten as ien fan de Europeeske talen.
Kêst 3.2.2 Subsidiabele aktiviteiten
Subsydzje kin beskikber steld wurde foar útwikselings en kulturele aktiviteiten dy’t organisearre wurde tusken jonge Frysktaligen en Europeeske minderheidstaalgroepen.
Om foar subsydzje yn ‘e beneaming te kommen wurdt oan de neikommende kritearia foldien:
De hichte fan it subsydzje bedraacht 100% fan de totale subsidiabele kosten oant in maksimum fan:
Kêst 3.2.10 Ferplichtings fan de subsydzjeûntfanger
As net oan de ferplichting foldien wurde kin, dy’t yn it earste lid neamd wurdt, kin deputearre staten beslute de útfieringstermyn fan it projekt mei maksimaal 12 moannen ferlinge wurde, op betingst dat dêrta op syn minst ien moanne foar it ôfrinnen fan de termyn in deugdlik motivearre, skriftlike fersyk dien is.
Paragraaf 3.4 Iepenloftspullen
Kêst 3.4.2 Subsidiabele aktiviteiten
Subsydzje kin beskikber steld wurde foar de produksje en de útfiering fan in iepenloftspul.
In oanfraach foar subsydzje wurdt yntsjinne troch de wei fan in oanfraachformulier dat Deputearre Steaten fêststeld hawwe.
Om foar subsydzje yn ‘e beneaming te kommen, moat oan de neikommende kritearia foldien wurde:
Kêst 3.4.8 Subsidiabele kosten
Foarsafier’t leankosten foar subsydzje yn ‘e beneaming komme, wurde de kosten berekkene op grûn fan it brutolean neffens de leansteat fan de oanbelangjende meiwurker, ferhege mei de opslaggen dy’t wetlik fêstlein binne of dy’t, op grûn fan in cao, foar sosjale lesten betelle wurde moatte, sa bedoeld dat útgien wurdt fan 1.650 produktive oeren jiers by in wurkwike fan 40 oere.
Kêst 3.4.9 Net-subsidiabele kosten
Unfermindere wat yn kêst 1.10 ASV stiet komme net foar subsydzje yn oanmerking:
Deputearre Steaten ferpartsje it beskikbere bedrach yn de folchoarder fan de oardering. Foarsafier’t troch it beskikber stellen fan subsydzje foar oanfragen, dy’t like heech oardere binne, it subsydzjeplafond trochbrutsen wurdt, wurdt de ûnderlinge oardering fan dy oanfragen troch lotsjen fêststeld.
Kêst 3.4.12 Ferplichtings fan de subsydzjeûntfanger
Oan de subsydzjeûntfanger wurdt yn alle gefallen de ferplichting oplein dat:
Paragraaf 4.2 Lesoeren Frysk yn it ûnderwiis
It subsydzje hat ta doel om Frysk yn in trochgeande line oan te bieden om it tal minsken dat Frysk ferstean, prate, lêze en skriuwe kin tanimme te litten en it stimulearjen fan it tanimmen fan it oantal lesoeren yn it MBU en fuortset ûnderwiis yn bysûnder foar in fakdosint Frysk foar de learjierren fan ôf it twadde learjier oant en mei it eksamenjier.
Subsydzje wurdt inkeld en allinne beskikber steld oan skoallen yn Fryslân yn it fuortset ûnderwiis en middelber beropsûnderwiis, dêrûnder ek yn it middelber beropsûnderwiis de regionale opliedingssintra of de agraryske opliedingssintra en yn it fuortset ûnderwiis it skoaltype praktykûnderwiis of it spesjaal ûnderwiis dy’t under de Wet op de Expertise Centra falt.
In oanfraach foar subsydzje wurdt yntsjinne troch de wei fan in oanfraachformulier dat Deputearre Steaten fêststeld hawwe.
Paragraaf 5.1 Grutskalige sporteveneminten
It subsydzje hat te’n doel om de organisaasje fan grutskalige sporteveneminten te befoarderjen, soks om de sportpartisipaasje yn Fryslân te fergrutsjen.
Kêst 5.1.9 Net subsidiabele kosten
De neikommende kosten komme net foar subsydzje yn ’e beneaming:
It subsydzje hat as doel om de organisaasje fan eveneminten op it mêd fan de Fryske sporten te befoarderjen, soks om de partisipaasje oan de Fryske sporten te fergrutsjen.
Kêst 5.2.2 Subsidiabele aktiviteiten
Subsydzje kin jûn wurde foar in sportevenemint dat in bydrage leveret oan de promoasje fan en it stimulearjen fan it dielnimmen oan de Fryske sporten.
Kêst 5.2.9 Niet subsidiabele kosten
De neikommende kosten komme net foar subsydzje yn ’e beneaming: